apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古
apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古
apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古
apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古
apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古

apicius n.22 スペイン語 英語 併記 中古

Translation missing: ja.products.general.regular_price¥11,000
/
(税込)

  • worldwide shipping
  • 在庫あり
  • Translation missing: ja.products.product.waiting_for_stock
こちらの書籍は中古での販売です。
角に少し傷みがありますが、中はきれいな状態です。

----------------------------------------------------

≪anécdota≫

【Jordi Roca ジョルディ・ロカ】 - El Celler de Can Roca -
・El hombre que sabia demasiado / Tha man who knew too much
・多くを知りすぎた男

【David Muñoz ダヴィッド・ムノス】 - Diverxo -
・Romper los cánones de la alta cocina / To break the stereotypes of haute cuisine
・ステレオタイプと化したオート・キュジーヌの破壊

【Ángel León アンヘル・レオン】 - Aponiente -
・Mareas y corrientes / Tides and flows
・潮と流れ

【Édgar Núñez エドガー・ヌネス】 - Sud777 -
・El futuro ya está aqui / The future is already here
・未来は直ぐ傍にある

【Grant achatz グラン・アケッツ 】 - Alinea -
・Una nueva dimensión culinaria / A new culinary dimension
・新たな料理の次元








Dirección : Jãvi Antoja
Publicación : Montagud 社
224ページ
スペイン語、英語 併記
サイズ:縦 29cm×横 21cm×幅 1.5cm
ISSN: 1697-5138


洋書・雑誌の性質上、在庫は1点限りの場合があります。
ご注文確定後のキャンセルや内容変更は承ることができません。

発送は日本国内から行います。
配送方法および送料はチェックアウト時に自動計算されます。

Due to the nature of imported books and magazines, most items are available in limited quantities.
We are unable to accept cancellations or changes once an order has been confirmed.

Orders are shipped from within Japan.
Shipping fees and delivery methods are calculated automatically at checkout.