南フランスのマルセイユに位置するパティスリー、Oh Faon ! オー・フォン。
Faonは子鹿を意味するのだが、南仏のOh fan ! という驚きや喜びを表現するスラングをかけたダブルミーニングがその店名となっている。
このパティスリーの特徴はプラントベースを用いたクリエーションが中心となっている点だ。
植物性クリームや未精製の砂糖、多様な粉類を用いることで、味わいとともに素材のあり方にも配慮したパティスリーを展開している。
今作でも豆乳や植物性のクリーム、ヴィーガンチョコレートなどを使い、季節の果実やハーブ、オイルなど南仏のテロワールも反映した約50点のルセットが紹介されている。それらは土地の生産者と密接に関わりながら、素材の質と風味を重視した内容となっている。
南仏のマルセイユという風土と、プラントベースという現代的なパティスリーの考え方が交差する作品をご覧いただきたい。
Oh Faon!, a pâtisserie located in Marseille in southern France.
“Faon” means “fawn” (a young deer), while the name also plays on the southern French expression “Oh fan!”, an exclamation used to convey surprise or delight—creating a double meaning.
A defining characteristic of this pâtisserie is its focus on plant-based creations. By using plant-based creams, unrefined sugars, and a variety of flours, it develops pastries that reflect not only flavor but also a thoughtful approach to ingredients.
In this book, around 50 recipes are presented using soy milk, plant-based creams, and vegan chocolate. Seasonal fruits, herbs, and oils from southern France are incorporated, with a strong emphasis on the quality of ingredients and close relationships with local producers.
Through these creations, the book brings together the landscape of Marseille and a contemporary plant-based approach to pâtisserie, offering a perspective where terroir and modern sensibility intersect.
----------------------------------------------------
Edition: La Martiniere
192ページ
言語 : フランス語 / Language: French
2026年刊行
サイズ : 縦29.5cm×横18.5cm×幅2cm
ISBN : 9791040123033
----------------------------------------------------
洋書・雑誌の性質上、在庫は1点限りの場合があります。
ご注文確定後のキャンセルや内容変更は承ることができません。
発送は日本国内から行います。
配送方法および送料はチェックアウト時に自動計算されます。
Due to the nature of imported books and magazines, most items are available in limited quantities.
We are unable to accept cancellations or changes once an order has been confirmed.
Orders are shipped from within Japan.
Shipping fees and delivery methods are calculated automatically at checkout.