NORIYUKI HAMADA  RESTAURANT YUKAWATAN  (日本・軽井沢) 絶版 中古
NORIYUKI HAMADA  RESTAURANT YUKAWATAN  (日本・軽井沢) 絶版 中古
NORIYUKI HAMADA  RESTAURANT YUKAWATAN  (日本・軽井沢) 絶版 中古
NORIYUKI HAMADA  RESTAURANT YUKAWATAN  (日本・軽井沢) 絶版 中古
NORIYUKI HAMADA  RESTAURANT YUKAWATAN  (日本・軽井沢) 絶版 中古

NORIYUKI HAMADA RESTAURANT YUKAWATAN (日本・軽井沢) 絶版 中古

Translation missing: ja.products.general.regular_price¥59,400
/
(税込)

  • worldwide shipping
  • 在庫あり
  • Translation missing: ja.products.product.waiting_for_stock

こちらの書籍は中古での販売です。
角や表紙に少し傷みがありますが、中はきれいな状態です。

----------------------------------------------------

日本のレストランの料理書がフランスで、しかもフランス語で発売されることは非常に稀ではないだろうか。

この書籍は日本の軽井沢に位置するホテル・ブレストン・コートのものである。
レストランの名はユカワタン、シェフは浜田統之氏である。


世界中から食材を集める事も可能なこの時代に、頑なに地方の食材や生産者と向きあい、日本の食材とフランス料理を融合させている浜田統之氏。

信州の食材や生産者にこだわり、類を見ない料理を作りだしている。
『水のジビエ』と称される通り、その魚料理のほとんどが信州の淡水魚を使用しているのも特徴である。

佐久鯉、稚鮎、ハヤ、信濃雪鱒にチョウザメなど、フランス料理ではあまり出会わない食材が多い。
だがそれこそが強みでもあり、世界中のシェフがどんなに望んでも手に入れる事の出来ない魅力の一つだ。

柚餅子と粕漬けとチーズを合わせたり、デザートに信州の赤味噌を使ったり、自由な発想で料理を作っている。海外の人にとってこの衝撃は日本人の比ではないだろう。


もちろんその盛り付けの美しさや料理の組み合わせなどもご覧頂きたいが、何より日本人である事の誇り、そしてこれからの在り方や何を為すべきなのかという事を考えさせられる1冊だ。

 

This copy is offered as a second-hand item.
There is slight wear to the corners and cover, but the interior remains in clean condition.

----------------------------------------------------

It is extremely rare for a Japanese restaurant cookbook to be published in France, and moreover in the French language.

This book is dedicated to a restaurant located at Hotel Bleston Court in Karuizawa, Japan. The restaurant is called Yukawatan, and the chef is Noriyuki Hamada.

In an era when ingredients can be sourced from anywhere in the world, Hamada chooses instead to engage closely and consistently with local producers, creating a cuisine that fuses Japanese ingredients with the techniques and structure of French cooking.

His work is deeply rooted in the products of the Shinshu region, resulting in dishes unlike any others. One defining characteristic is his use of freshwater fish—often referred to as “the game of water”—with most fish dishes prepared using species from local rivers and lakes.

Ingredients such as Saku carp, young ayu, dace, Shinano snow trout, and sturgeon appear throughout the book. These are ingredients rarely encountered in French cuisine, yet this rarity is precisely their strength. They represent flavors and materials that chefs elsewhere in the world, no matter how accomplished, cannot easily obtain.

Combinations such as yuzumochi with sake lees pickling and cheese, or desserts incorporating Shinshu red miso, demonstrate a free and exploratory approach to cooking. For readers outside Japan, the impact of these ideas is likely even more striking than for Japanese audiences.

Beyond the beauty of the plating and the originality of the pairings, this book conveys something deeper: a sense of pride in being Japanese, and a quiet reflection on how one should engage with place, identity, and responsibility in contemporary cooking.





édition: Glénat 社
352ページ
言語:フランス語 / Language: French
2014年刊行
サイズ:縦 36cm×横 28cm×幅 3.5cm
ISBN: 9782344000878

洋書・雑誌の性質上、在庫は1点限りの場合があります。
ご注文確定後のキャンセルや内容変更は承ることができません。

発送は日本国内から行います。
配送方法および送料はチェックアウト時に自動計算されます。

Due to the nature of imported books and magazines, most items are available in limited quantities.
We are unable to accept cancellations or changes once an order has been confirmed.

Orders are shipped from within Japan.
Shipping fees and delivery methods are calculated automatically at checkout.