こちらの書籍は予約販売です。
予約販売価格は11月10日まで、入荷は12月中旬を予定しておりますが発売日の変更などにより入荷が遅くなる場合がございます。
お支払い方法を振込などでご希望の場合は商品が当店に入荷したタイミングでお支払いをお願いいたします。
----------------------------------------------------
商品説明はただいま準備中です。
原文と自動翻訳を記載しております。
« Certains lieux possèdent un don fascinant pour le bonheur. Ils échappent à la pesanteur de l’époque. Les secondes s’y écoulent avec la fluidité d’un cours d’eau, emportant ce qui doit et facettant ce qui reste. Le temps y est joueur et se pare sans cesse de subtiles nuances. Toujours inédites. Presque imperceptibles. Ce sont elles que cherche à saisir le pinceau du peintre, autant que la main du chef. Le miroitement capricieux de la lumière sur la vie qui nous entoure. »
Marc Haeberlin porte un sublime héritage : quatrième génération de cuisiniers de l’Auberge de l’Ill, qui existe depuis plus de 150 ans, des étoiles au guide Michelin depuis plus de 50 ans dans les pas de son père Paul Haeberlin, il a également côtoyé Monsieur Paul (Bocuse), Jean et Pierre Troisgros, René Lasserre et Gaston Lenôtre.
À la source, il y a l’auberge et des histoires de transmission, de l’Ill à la Saône, et jusqu’au Japon, où le chef a ouvert trois Auberges de l’Ill. Car si la cuisine du chef incarne un patrimoine culinaire français reconnu bien au-delà d’Alsace, au fil de l’eau, elle embarque d’autres inspirations. Fin admirateur du Japon, on y trouve des échos dans son rapport à la nature, célébrée au fil des saisons en cuisine comme dans les matières mises à l’honneur dans l’Auberge. L’art le touche également depuis l’enfance et imprègne les lieux et les plats, en toute discrétion.
À la carte, la mousseline de grenouille côtoie un jarret de veau retour de Marrakech. Marc Haeberlin nous livre 65 recettes intimes, empreintes de ses attaches alsaciennes, et qui témoignent de son immense savoir-faire et de son art de transmettre. Les magnifiques photographies de Laurent Dupont tissent les liens harmonieux et intemporels entre la rivière et l’Auberge, la nature et les mets, les petites histoires familiales et la grande histoire culinaire.
「場所によっては、幸せをもたらす魅力的な贈り物があるものもあります。彼らは時間の重力から逃れます。数秒が流れのように流れ、なくてはならないものを運び去り、残るものを形作ります。時間には遊び心があり、常に微妙なニュアンスで装飾されています。まだ未公開です。ほとんど知覚できません。これらは、シェフの手と同じように、画家の筆も掴もうとしているものです。私たちの周りの生命を照らす、気まぐれな光のきらめき。 »
マルク・ヘベルリンは崇高な伝統を持っています。150年以上続くオーベルジュ・ドゥ・リルの4代目の料理人であり、父ポール・ヘベルリンの足跡を継いで50年以上ミシュランの星を獲得しており、ムッシュ・ポールとも肩を並べました(ボキューズ)、ジャンとピエール・トロワグロ、ルネ・ラセール、ガストン・ルノートル。
その源には、イルからソーヌ、そして日本に至るまで、シェフが 3 つのオーベルジュ ド リルをオープンした旅館とその伝播の物語があります。なぜなら、シェフの料理がアルザスをはるかに超えて認知されているフランス料理の伝統を体現するものであれば、時が経つにつれて、他のインスピレーションをもたらすからです。日本をこよなく愛する私たちは、オーベルジュで強調される素材だけでなく、キッチンでも季節を通して祝われる自然との関係に反響を見出しています。アートも幼少の頃から彼に触れており、完全な裁量で場所や料理に浸透しています。
メニューには、マラケシュから戻ってきた子牛のすね肉とカエルのムースリーヌが並んでいます。マルク・ヘベルリンは、アルザスとのつながりが染み込んだ 65 の親密なレシピを私たちに提供し、彼の膨大なノウハウと伝達技術を証明しています。ローラン・デュポンの素晴らしい写真は、川と旅館、自然と食べ物、小さな家族の物語、偉大な料理の歴史の間の調和のとれた時代を超越したつながりを織り交ぜています。
édition: La Martiniere 社
256ページ
フランス語
2024年刊行
サイズ:縦 cm×横 cm×幅 cm
ISBN: 9791040115489