こちらの書籍は予約販売です。
予約販売価格は10月5日まで、入荷は11月上旬を予定しておりますが発売日の変更などにより入荷が遅くなる場合がございます。
お支払い方法を振込などでご希望の場合は商品が当店に入荷したタイミングでお支払いをお願いいたします。
----------------------------------------------------
商品説明はただいま準備中です。
原文と自動翻訳を記載しております。
Derrière chaque pâtisserie de Maxime Frédéric, il y a une histoire humaine, l’amour des produits et des hommes qui les cultivent. De l’œuf de poule à l’œuf en chocolat, de la ferme normande au palace parisien, il n’y a qu’un pas. Le pâtissier façonne des matières qui ont du sens, celles des moulins, des vergers et des crèmeries. Son savoir-faire élève au rang d’œuvres d’art des parfums que nous avons tous en commun : les souvenirs d’enfance.
Dans ce livre, Maxime Frédéric met en lumière les producteurs et ses équipes avec lesquels il œuvre au quotidien, à travers de magnifiques reportages. Œufs, farines, chocolat, café, lait, miel, noisettes, rhubarbe, fruits du verger et herbes sont célébrés dans toute leur diversité avec près de 60 recettes. Douillon, millefeuille, pain au chocolat, vacherin fraises des bois, gaufre, galette pomme, tourte de seigle… Qui de l’œuf ou de la pâtisserie aura précédé l’émotion ?
マキシム フレデリックのそれぞれのペストリーの背後には、人間の物語、製品とそれを育てる人々への愛があります。鶏の卵からチョコレートの卵まで、ノルマン農場からパリの宮殿まで、たった 1 つのステップです。パティシエは、製粉工場、果樹園、クリーム製造所から得た意味のある素材を形にします。彼のノウハウは、私たち全員が共通して持つ、子供時代の思い出という芸術品の香水のランクにまで高まりました。
この本の中で、マキシム フレデリックは、素晴らしいレポートを通じて、日々一緒に仕事をしているプロデューサーとそのチームに焦点を当てています。卵、小麦粉、チョコレート、コーヒー、牛乳、蜂蜜、ヘーゼルナッツ、ルバーブ、果樹園の果物、ハーブをさまざまに組み合わせたレシピが 60 近くあります。ドゥイヨン、ミルフィーユ、パン・オ・ショコラ、野イチゴのヴァシュラン、ワッフル、リンゴのガレット、ライ麦パイ…卵と焼き菓子のどちらが感情を先行させるでしょうか?
édition: La Martiniere 社
256ページ
フランス語
2024年刊行
サイズ:縦 cm×横 cm×幅 cm
ISBN: 9791040115434