こちらの書籍は中古での販売です。
角や表紙に傷みがありますが、中は比較的きれいな状態です。
----------------------------------------------------
商品説明はただいま準備中です。
原文と自動翻訳を記載しております。
Pouvait-on imaginer qu'un herbier pourrait être gourmand ? Laissez-vous guider par Marc Veyrat et François Couplan, deux amoureux fous de plantes et de gastronomie, et découvrez, avec eux de près de 50 plantes et de 100 recettes, un univers surprenant plus riche en formes et en couleurs qu'en odeurs et en saveurs.
Le long des chemins, à la lisière des bois, le long des prairies, au bord de la merà, François Couplan, l'ethnobotaniste vous donne les moyens de reconnaître toutes ces plantes dans leur environnement naturel et vous dévoile l'arôme iodé de la criste-marine, la délicate saveur noisettée du coquelicot ou celle si légèrement épicée et citronnée de la sauge des prés
Marc Veyrat, le chef fou de saveurs, met en scène ces plantes dans des recettes étonnantes d'harmonie, de subtilité et de simplicité, comme la canette rôtie à la berce, les soles grillées à la violette, la soupe d'ortie, le carré d'agneau au serpolet ou la tartelette au citron et au tussilage.
De la formidable rencontre et de la complicité de ces deux hommes est ainsi née l'idée de cet Herbier gourmand qui, grâce aux magnifiques photos de Daniel de Nève, vous entraînera au pays des saveurs ignorées et des goûts oubliés !
植物標本館が貪欲であると想像できますか?植物と美食をこよなく愛する 2 人のマルク ヴェイラとフランソワ クープランに導かれ、50 近くの植物と 100 のレシピ、香りや味よりも形や色が豊富な驚くべき宇宙を発見してください。
小道に沿って、森の端に、牧草地に沿って、海のそばで、民族植物学者のフランソワ・クープランは、これらすべての植物が自然環境にあることを認識する手段を提供し、サンフィールのヨード化された香り、繊細な香りを明らかにします。ケシのヘーゼルナッツ風味またはメドウセージのややスパイシーでレモン風味
フレーバーに夢中なシェフのマーク・ヴェイラットは、これらの植物を驚くほど調和のとれた、繊細でシンプルなレシピで紹介しています。 たとえば、ホッグウィードを添えたロースト アヒルの子、スミレを添えた足裏のグリル、イラクサのスープ、ワイルド タイムまたはレモンを添えた子羊のラック、コルツフットのタルトなどです。
この二人の素晴らしい出会いと共謀から、ダニエル・ド・ネーヴの壮大な写真のおかげで、無視された味と忘れられた味の土地にあなたを連れて行く、このグルメハーバリウムのアイデアが生まれました!
Édition: Hachette 社
216ページ
フランス語
1997年
サイズ:縦 26.5cm×横 20cm×幅 3cm
ISBN: 978-2012361997